אינדקס עורכי דין | פסיקה | המגזין | חקיקה | כתבי טענות | טפסים | TV | משאלים | שירותים משפטיים | פורום עורכי דין נגישות
חיפוש עורכי דין
מיקומך באתר: עמוד ראשי >> חיפוש פסקי-דין >> בנק טפחות סניף חיפה נ' טליאנסקי ואח'

בנק טפחות סניף חיפה נ' טליאנסקי ואח'

תאריך פרסום : 08/07/2011 | גרסת הדפסה
ת"א
בית משפט השלום חיפה
2583-08
06/07/2011
בפני השופט:
חנה לפין הראל

- נגד -
התובע:
בנק טפחות סניף חיפה
הנתבע:
מריה טליאנסקי
החלטה,החלטה,החלטה,החלטה

החלטה

אני מתירה את השאלה, נימוקים יהיו בפסק הדין.

ניתנה והודעה היום ד' תמוז תשע"א, 06/07/2011 במעמד הנוכחים.

חנה לפין הראל, שופטת

החלטה

אני מתירה את התיקון.

ניתנה והודעה היום ד' תמוז תשע"א, 06/07/2011 במעמד הנוכחים.

חנה לפין הראל, שופטת

החלטה

אכן היה מקום שב"כ הנתבעת תודיע לבית המשפט ולחברו, כי מוזמנת מתורגמנית לדיון.

יחד עם זאת, אינני מוצאת מקום לדחות את הדיון לאור דבריה של המתורגמנית, כי היא איננה מכירה את הנתבעת קודם לכן ושיחותיה מחוץ לאולם היו בנושאים שאינם קשורים למשפט.

הנתבעת תשדל לענות בעברית ככל שהיא תוכל, ובמידה ולא תבין את השאלה לגמרי יהיה תרגום וכך גם לגבי התשובה.

התיק משנת 2008 ודחיית המועד תהיה לחודשים ארוכים.

אינני חוששת שהתרגום יהיה לא נכון או מטעה.

ניתנה והודעה היום ד' תמוז תשע"א, 06/07/2011 במעמד הנוכחים.

חנה לפין הראל, שופטת

עו"ד גולדברג:

החלטה

על פי ההנחיות נשיא בית המשפט העליון, נוסח מתוקן מיום 20/05/07, הרי התצהיר בעברית שנחתם על ידי מי שאיננו דובר השפה העברית, תתווסף הצהרת עו"ד שערך אותו שהוא שולט בשפתו של המצהיר ובעברית, כי תירגם למצהיר את התצהיר, ולאחר שהמצהיר הבין את האמור, המצהיר חתם בפניו.

בע"א 1100-01 של בית המשפט המחוזי בת"א פסקק, כי אין חובה אמנם להגיש תרגום של התצהיר בעברית לשפה הזרה המובנת לחותם התצהיר, וודאי שאין חובה שתרגום יהיה חתום ומאושר כתצהיר שנערך ונחתם בישראל, ויאושר על ידי עו"ד, עם זאת תצהיר המוגש בשפה העברית על ידי מצהיר שזו אינה שפתו מחייבת התייחסות של צו ג', כי המצהיר קיבל תרגום מדויק של תוכן התצהיר שעליו חתם וכי הבינו.

לא למותר להפנות לתקנה 7 לתקנות הנוטריונים, ממנה ניתן להקיש על הנסיבות בענייננו.

ב"כ הנתבעת רשאי היה להסתמך על כך, כי בדיוק שבפני כב' הרשמת לא התעוררה כל התנגדות ושאלה לעניין הגשת התצהיר הכתוב בעברית ובו רשום, כי הוא תורגם מרוסית.

לאור האמור לעיל, ועל מנת שלב"כ הנתבעת תהיה אפשרות ביקורת על תיקון התצהיר, הנני דוחה את הדיון, התצהיר יוגש מחדש על פי ההנחיות דלעיל:

התוכן בעמוד זה אינו מלא, על מנת לצפות בכל התוכן עליך לבחור אחת מהאופציות הבאות: הורד קובץ לרכישה הזדהה

בעלי דין המבקשים הסרת המסמך מהמאגר באמצעות פניית הסרה בעמוד יצירת הקשר באתר. על הבקשה לכלול את שם הצדדים להליך, מספרו וקישור למסמך. כמו כן, יציין בעל הדין בבקשתו את סיבת ההסרה. יובהר כי פסקי הדין וההחלטות באתר פסק דין מפורסמים כדין ובאישור הנהלת בתי המשפט. בעלי דין אמנם רשאים לבקש את הסרת המסמך, אולם במצב בו אין צו האוסר את הפרסום, ההחלטה להסירו נתונה לשיקול דעת המערכת
הודעה Disclaimer

באתר זה הושקעו מאמצים רבים להעביר בדרך המהירה הנאה והטובה ביותר חומר ומידע חיוני. עם זאת, על המשתמשים והגולשים לעיין במקור עצמו ולא להסתפק בחומר המופיע באתר המהווה מראה דרך וכיוון ואינו מתיימר להחליף את המקור כמו גם שאינו בא במקום יעוץ מקצועי.

האתר מייעץ לכל משתמש לקבל לפני כל פעולה או החלטה יעוץ משפטי מבעל מקצוע. האתר אינו אחראי לדיוק ולנכונות החומר המופיע באתר. החומר המקורי נחשף בתהליך ההמרה לעיוותים מסויימים ועד להעלתו לאתר עלולים ליפול אי דיוקים ולכן אין האתר אחראי לשום פעולה שתעשה לאחר השימוש בו. האתר אינו אחראי לשום פרסום או לאמיתות פרטים של כל אדם, תאגיד או גוף המופיע באתר.



שאל את המשפטן
יעוץ אישי שלח את שאלתך ועורך דין יחזור אליך
* *   
   *
קוד אבטחה
הקש קוד אבטחה*
 

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

כל הזכויות שמורות לפסקדין - אתר המשפט הישראלי
הוקם ע"י מערכות מודרניות בע"מ