- דיני חוזים
- מומחים לדין הזר
- ייפוי כוח מתמשך
- משפט מסחרי
- הדין האמריקאי
- דיני תעופה
- מטבעות דיגיטליים
- אשרות עבודה
- דין סין (China Law)
- דיני עבודה
- תביעות ביטוח ונזקי רכוש
- פלילי
- מקרקעין ונדל"ן
- דיני צרכנות ותיירות
- קניין רוחני
- דיני משפחה
- דיני חברות
- הוצאה לפועל
- רשלנות רפואית
- נזקי גוף ותאונות
- תקשורת ואינטרנט
- מיסים
- תעבורה
- חוקתי ומנהלי
- גישור ובוררויות
- צבא ומשרד הבטחון
- ביטוח לאומי
- תמ"א 38
- פשיטת רגל
- תביעות ייצוגיות
- לשון הרע
- דיני ספורט
- אזרחויות ואשרות
- אזרחות זרה ודרכון זר
- ירושות וצוואות
- נוטריון
תא"מ 48714-11-15 זינאתי נ' רחאל
|
תא"מ בית משפט השלום באר שבע |
48714-11-15
15.7.2017 |
|
בפני הרשמת הבכירה: ליאורה אדלשטיין |
|
| - נגד - | |
|---|---|
|
התובע: רימון זינאתי |
הנתבע: מוחמד רחאל עו"ד ליאור כהן |
| פסק דין | |
-
לפני תביעה בסך 50,000 – פיצוי בגין עבירה על חוק איסור לשון הרע התשכ"ה-1965 (להלן "החוק").
טענות התובע:
-
התובע, עורך דין במקצועו, תובע סכום זה מהנתבע, עורך דין אף הוא. לטענת התובע היה הנתבע חברו בפייסבוק.
-
בתקופה שקדמה לפרסום המדובר היה התובע עד לפרסומים באתר הפייסבוק - מצד דרוזים ובדואים מבין אזרחי המדינה - במגוון נושאים הקשורים לקונפליקט הפלסטיני, המלחמה בסוריה, הקונפליקט במצרים וכו. פרסומים אלה נראו לתובע מוגזמים וכל מטרתם הייתה, לטענתו, להתנער מערביותם של המפרסמים. התובע לא הזדהה עם פרסומים אלה ואף רחם על המפרסמים.
-
כתוצאה מכך פרסם התובע, בתאריך 11.10.15, סטטוס כדלקמן: "כמה שלא ינסו, הדרוזים והבדואים לא יצליחו להיות יותר ציונים מהרצל! עדיף שיזכרו מי הם, מה בדיוק מעמדם, והכי חשוב, מה יהודים באמת חושבים עליהם!".
-
לדעתו של התובע אין מדובר בסטטוס מעליב או מסית והוא אינו מכוון לאדם ספציפי ואינו כולל הכללה לגבי כל הבדואים והדרוזים במדינה אף כי נהוג לטענתו לכתוב בפייסבוק בהכללה.
-
אולם כמה דקות לאחר פרסום הסטטוס הופתע התובע לגלות כי הנתבע, חברו לפייסבוק, רשם (בתרגום לעברית של חלק מהאמור, שנרשם בערבית) "אתה עורך דין צריך לבחור את המלים ולא להכליל! ישנם בדואים ודרוזים מכובדים יותר ממך וממאה כמוך. זה נקרא הסתה".
-
כל המלים שנכתבו בפוסט עד המלה "להכליל" נרשמו בעברית ומכאן ואילך בערבית. לדעת התובע דבר זה אינו מקרה. הנתבע בחר לכתוב את מילותיו הקשות יותר בערבית.
-
מטעים התובע כי הנתבע השתמש במלה "מכובדים" במונח היותר נשגב בשפה הערבית שפירושו באנגלית honor במקום במושג היומיומי שפירושו באנגלית respect. כשמדברים על רצח על רקע חילול כבוד המשפחה משתמשים, לדבריו, במלה זו.
| הודעה | Disclaimer |
|
באתר זה הושקעו מאמצים רבים להעביר בדרך המהירה הנאה והטובה ביותר חומר ומידע חיוני. עם זאת, על המשתמשים והגולשים לעיין במקור עצמו ולא להסתפק בחומר המופיע באתר המהווה מראה דרך וכיוון ואינו מתיימר להחליף את המקור כמו גם שאינו בא במקום יעוץ מקצועי. האתר מייעץ לכל משתמש לקבל לפני כל פעולה או החלטה יעוץ משפטי מבעל מקצוע. האתר אינו אחראי לדיוק ולנכונות החומר המופיע באתר. החומר המקורי נחשף בתהליך ההמרה לעיוותים מסויימים ועד להעלתו לאתר עלולים ליפול אי דיוקים ולכן אין האתר אחראי לשום פעולה שתעשה לאחר השימוש בו. האתר אינו אחראי לשום פרסום או לאמיתות פרטים של כל אדם, תאגיד או גוף המופיע באתר. |
|
