- דיני חוזים
- מומחים לדין הזר
- ייפוי כוח מתמשך
- משפט מסחרי
- הדין האמריקאי
- דיני תעופה
- מטבעות דיגיטליים
- אשרות עבודה
- דין סין (China Law)
- דיני עבודה
- תביעות ביטוח ונזקי רכוש
- פלילי
- מקרקעין ונדל"ן
- דיני צרכנות ותיירות
- קניין רוחני
- דיני משפחה
- דיני חברות
- הוצאה לפועל
- רשלנות רפואית
- נזקי גוף ותאונות
- תקשורת ואינטרנט
- מיסים
- תעבורה
- חוקתי ומנהלי
- גישור ובוררויות
- צבא ומשרד הבטחון
- ביטוח לאומי
- תמ"א 38
- פשיטת רגל
- תביעות ייצוגיות
- לשון הרע
- דיני ספורט
- אזרחויות ואשרות
- אזרחות זרה ודרכון זר
- ירושות וצוואות
- נוטריון
ת"א 63005-12-12
|
ת"א בית משפט השלום כפר סבא |
63005-12-12
21.10.2015 |
|
בפני השופטת: מרב בן-ארי |
|
| - נגד - | |
|---|---|
|
המבקשת:: מנורה חברה לביטוח בע"מ |
המשיבה:: יארה עדנאן שורבג'י |
| החלטה | |
|
1.בקשת הנתבעת לפסול את המומחה מטעם בית המשפט, פרופ' שטיינברג.
2.פרופ' שטיינברג מונה כמומחה מטעם בית המשפט. אין מחלוקת, כי התובעת דוברת ערבית, וכי למועד הבדיקה הגיעה התובעת בלוויית מתמחה ממשרד ב"כ התובעת, שתרגמה את השיחה בין המומחה לבין התובעת (שאלות והוראות).
3.לאחר עיון בבקשה ובתגובות, מצאתי כי דין הבקשה להתקבל.
4.פסק הדין שניתן בבש"א (מחוזי י-ם) 4261/05 מנחה את בית המשפט גם בהליך זה, ובמלוא הענווה אני מצרפת את דעתי למה שנפסק באותו עניין. קיימת חשיבות רבה לכך שתרגום חילופי הדברים בין המומחה לבין הנבדק ייעשה על ידי גורם אובייקטיבי לחלוטין, אין לו עניין בתוצאות הבדיקה. דין מתמחה – כדין עורך הדין. אין מדובר בגורם אובייקטיבי או נייטראלי. נוכחות המתמחה הביאה לפגיעה בעיקרון השוויון ובמראית הצדק. זאת ועוד, לשאלות ולהוראות חשיבות ניכרת נוכח אופי תלונותיה של התובעת.
5.אין להקיש מתרגום שנעשה על ידי ב"כ התובעים במעמד הדיון, בנוכחות כל הצדדים, ואף אין להטיל את האשם לפתחה של הנתבעת. על ב"כ התובעים היה לפנות לבית המשפט בבקשה למתן הוראות, והוא לא רשאי היה להסתמך על "שתיקת" הנתבעים, בפרט כאשר בית המשפט ציין בהחלטתו מיום 27.1.15 כי אם יתעורר קושי בשפה, על המומחה לפנות לבית המשפט. רק מתוך החלטה זו ניתן היה להבין שמי שצופה קושי בשפה (ושולח מתורגמן), אמור לקבל את הנחיות בית המשפט בנושא.
6.לכן, מבלי לגרוע ממהימנותו של פרופ' שטיינברג, או ממקצועיותו, אני נעתרת לבקשה, וקובעת כי בנסיבות העניין ימונה מומחה חילופי.
7.לנושא תשלום שכרו של פרופ' שטיינברג: אין מקום לפגוע בפרופ' שטיינברג, ואני מורה כי שכרו ישולם על ידי הנתבעת. כמו כן, נוכח היותה של התובעת קטינה, והקושי הכלכלי שעלול להביא לכך שלא תוכל לממן חוות דעת אני מוצאת לחייב בשכר טרחת המומחה החלופי את הנתבעת. עם זאת, שכרו של פרופ' שטיינברג ינוכה מכל פיצוי שייפסק, אם ייפסק.
8.החלטת מינוי תינתן בנפרד.
9.למותר לציין, כי ככל שלא יימצא נוירולוג ילדים דובר השפה הערבית (בית המשפט לא הצליח בכך בפעם הקודמת, נוכח העובדה שמספר מומחים ציינו כי אינם נותנים חו"ד), הרי למועד הבדיקה יש לדאוג להתייצבות מתורגמן ניטרלי. ב"כ התובעים יודיע לב"כ הנתבעת את מועד הבדיקה, והנתבעת תזמן מתורגמן ניטרלי, על חשבונה (כחלק מהוצאות חוות הדעת).
התוכן בעמוד זה אינו מלא, על מנת לצפות בכל התוכן עליך לבחור אחת מהאופציות הבאות:| הודעה | Disclaimer |
|
באתר זה הושקעו מאמצים רבים להעביר בדרך המהירה הנאה והטובה ביותר חומר ומידע חיוני. עם זאת, על המשתמשים והגולשים לעיין במקור עצמו ולא להסתפק בחומר המופיע באתר המהווה מראה דרך וכיוון ואינו מתיימר להחליף את המקור כמו גם שאינו בא במקום יעוץ מקצועי. האתר מייעץ לכל משתמש לקבל לפני כל פעולה או החלטה יעוץ משפטי מבעל מקצוע. האתר אינו אחראי לדיוק ולנכונות החומר המופיע באתר. החומר המקורי נחשף בתהליך ההמרה לעיוותים מסויימים ועד להעלתו לאתר עלולים ליפול אי דיוקים ולכן אין האתר אחראי לשום פעולה שתעשה לאחר השימוש בו. האתר אינו אחראי לשום פרסום או לאמיתות פרטים של כל אדם, תאגיד או גוף המופיע באתר. |
|
