- דיני חוזים
- מומחים לדין הזר
- ייפוי כוח מתמשך
- משפט מסחרי
- הדין האמריקאי
- דיני תעופה
- מטבעות דיגיטליים
- אשרות עבודה
- דין סין (China Law)
- דיני עבודה
- תביעות ביטוח ונזקי רכוש
- פלילי
- מקרקעין ונדל"ן
- דיני צרכנות ותיירות
- קניין רוחני
- דיני משפחה
- דיני חברות
- הוצאה לפועל
- רשלנות רפואית
- נזקי גוף ותאונות
- תקשורת ואינטרנט
- מיסים
- תעבורה
- חוקתי ומנהלי
- גישור ובוררויות
- צבא ומשרד הבטחון
- ביטוח לאומי
- תמ"א 38
- פשיטת רגל
- תביעות ייצוגיות
- לשון הרע
- דיני ספורט
- אזרחויות ואשרות
- אזרחות זרה ודרכון זר
- ירושות וצוואות
- נוטריון
עפ"ת 7474-06-14 אלחליל נ' מדינת ישראל
|
עפ"ת בית המשפט המחוזי בחיפה בשבתו כבית-משפט לערעורים פליליים |
7474-06-14
10.8.2014 |
|
בפני השופט: יחיאל ליפשיץ |
|
| - נגד - | |
|---|---|
|
מערער: עלי אלחליל |
משיבה: מדינת ישראל |
| פסק דין | |
לפניי ערעור על החלטתו של בית המשפט (כב' השופט גינות) שלא לבטל את פסק דינו מתאריך 14.3.12 שניתן בהיעדר המערער.
למערער נערכה, בתאריך 24.12.11 בשעה 01:50, בדיקת אלכוהול עת נהג ברכבו בכביש 2. בבדיקה עלה כי רמת האלכוהול היתה 360 מיקרוגרם בליטר אויר נשוף. משכך, קיבל המערער, באותו מועד, כתב אישום בצירוף הזמנה לדין לתאריך 14.3.12. כאמור לעיל, המערער לא התייצב למשפטו ולכן הוא הורשע ונדון לקנס בסך 2,500 ₪, פסילה לתקופה של 24 חודשים וכן פסילה על תנאי.
בתאריך 23.2.14 הגיש המערער, לראשונה, בקשה לביטול פסק הדין לעיל במסגרתה טען כי הזימון לעיל היה רשום השפה העברית, בעוד שהוא אינו קורא שפה זו.
נקדים את המאוחר ונציין שעיון בכתב האישום ובהזמנה שנמסרו למערער מייד לאחר בדיקת האלכוהול, מעלה כי הזימון נכתב בשתי שפות – הן עברית והן ערבית (ר' סעיף ג' לזימון).
המערער הוסיף וטען, כי השוטרים שביצעו את הבדיקה לא ערכו אותה בהתאם לנהלים ולא הקפידו כי יחלפו 15 דקות ממועד מעצרו ועד לרגע הבדיקה בפועל. עוד נטען, כי בדיקת המאפיינים היתה חיובית.
בית המשפט קמא דחה את הבקשה וציין כי המערער זומן כדין לדיון.
בתאריך 2.3.14 הגיש המערער בקשה חוזרת לביטול פסק הדין. מדובר, למעשה, במחזור של הבקשה הקודמת והשוני היחיד היה הגשתה באמצעות עורך דין אחר. אפנה בנדון לדף הפקס שצורף, ככל הנראה בטעות, לבקשה שם רשם בא כוחו הראשון של המערער (שהגיש את הבקשה הראשונה), אל בא כוחו השני של המערער (שהגיש את הבקשה השנייה) כך:"מצ"ב בקשה לביטול פסק דין שניתן בהיעדר. הבקשה מוגשת בשמך שכן בקשה קודמת שהגשתי נדחתה. הבקשה מוגשת עם שינויים קלים מהבקשה הקודמת ובשמך". . .
שלא במפתיע, גם הבקשה השנייה נדחתה.
במסגרת הודעת הערעור חזר המערער על אותן טענות שהועלו במסגרת בקשותיו לביטול פסק הדין – הן לעניין אי יכולתו לקרא את הכתוב בשפה העברית והן לעניין אי ביצוע נוהל הבדיקה באופן תקין ועל פי הנהלים.
התוכן בעמוד זה אינו מלא, על מנת לצפות בכל התוכן עליך לבחור אחת מהאופציות הבאות:| הודעה | Disclaimer |
|
באתר זה הושקעו מאמצים רבים להעביר בדרך המהירה הנאה והטובה ביותר חומר ומידע חיוני. עם זאת, על המשתמשים והגולשים לעיין במקור עצמו ולא להסתפק בחומר המופיע באתר המהווה מראה דרך וכיוון ואינו מתיימר להחליף את המקור כמו גם שאינו בא במקום יעוץ מקצועי. האתר מייעץ לכל משתמש לקבל לפני כל פעולה או החלטה יעוץ משפטי מבעל מקצוע. האתר אינו אחראי לדיוק ולנכונות החומר המופיע באתר. החומר המקורי נחשף בתהליך ההמרה לעיוותים מסויימים ועד להעלתו לאתר עלולים ליפול אי דיוקים ולכן אין האתר אחראי לשום פעולה שתעשה לאחר השימוש בו. האתר אינו אחראי לשום פרסום או לאמיתות פרטים של כל אדם, תאגיד או גוף המופיע באתר. |
|
