אינדקס עורכי דין | פסיקה | המגזין | טפסים | פסקדין Live | משאלים | שירותים משפטיים | פורום עורכי דין נגישות
חיפוש עורכי דין
מיקומך באתר: עמוד ראשי >> חיפוש פסקי-דין >> פסק-דין בתיק ת"א 8808-09-10

פסק-דין בתיק ת"א 8808-09-10

תאריך פרסום : 07/06/2012 | גרסת הדפסה

ת"א
בית המשפט המחוזי תל אביב - יפו
8808-09-10
14/10/2011
בפני השופט:
מאיר יפרח

- נגד -
התובע:
נורית מחטייב
הנתבע:
בנק לאומי למשכנתאות בע"מ
פסק-דין

על קצה המזלג

לווים נטלו מן הבנק הלוואה לרכישת דירת מגורים. לימים, בטרם נפרעה ההלוואה, נפטר אחד מן הלווים לבית עולמו. הלווה שנותר בחיים, חדל לפרוע את ההלוואה מתוך אמונה כי ביטוח החיים שנערך בעת נטילתה, יפטור אותו מן הפירעון. סברתו זו לא עמדה במבחן המציאות. הבנק טען כי ביטוח החיים נערך רק ללווה אחד מן השניים; וכפי שמזמנים החיים, דווקא הלווה שנפטר - לא היה מבוטח. עיקר המחלוקת בפרשתנו מתמקד באחריותו (הנטענת) של הבנק להעדרה של פוליסת ביטוח חיים ללווה שנפטר.

עיקרי העובדות שהוכחו

1.         הגב' רוזה מחטייב ז"ל (להלן: " המנוחה") וחמשת ילדיה עלו ממדינות חבר העמים לישראל בשנת 1993. המנוחה ובתה - היא התובעת (להלן: " גב' מחטייב") - נטלו הלוואה מן הנתבע (להלן: " הבנק") לשם רכישת דירה. הדבר היה בשנת 1996. אותה עת, הייתה המנוחה כבת 51 שנים, עיוורת, מחוסרת עבודה והתקיימה מקצבת המוסד לביטוח לאומי (ראו למשל נ/16). הגב' מחטייב הייתה כבת 20 שנה ועובדת בעבודות מזדמנות. דעת לנבון נקל כי במועדים הרלוונטיים, השפה העברית לא הייתה שגורה בפי השתיים (אף כי ידע - דל - כזה או אחר אפשר והיה להן).

2.         חוזה ההלוואה נ/2 (להלן: " חוזה ההלוואה"), כמו גם הסכם משכנתא מסגרת (נ/1), נחתמו הן בידי המנוחה והן בידי הגב' מחטייב. אימות החתימה המופיע בעמוד האחרון של חוזה ההלוואה מעיד על כך שהמנוחה חתמה על המסמכים ביום 20.5.96 ואילו הגב' מחטייב חתמה עליהם ביום 9.6.96. נוסף על שני מסמכים אלה, חתמו המנוחה והגב' מחטייב על תדריך ללווים (נ/14; להלן: " התדריך") וכן על מסמך שכותרתו "מצב הביטוחים בעת ביצוע ההלוואה" (נ/13; להלן: " טופס מצב הביטוחים"). הגב' מחטייב חתמה גם על בקשת הצטרפות לביטוח חיים (נ/11; להלן: " בקשת ההצטרפות"), אך המנוחה לא חתמה על בקשה דומה. בהמשך הדברים אעמוד על עיקרי תוכנם של המסמכים הנוגעים לענייננו.

3.         הפרוצדורה שנהגה בבנק לגבי החתמת לווים דוברי השפה הרוסית, הייתה כדלקמן:

(א)   משהתייצבו לווים כאמור לפני פקיד הבנק, היה הפקיד מפנה אותן אל פקיד דובר רוסית או שהיה נעזר בפקיד דובר רוסית בכל הנוגע להליך נטילת ההלוואה.

(ב)    פקידי הבנק לא נהגו (למצער בעת ההיא) לתרגם מילולית את חוזה ההלוואה ללווים ששפתם אינה עברית (ראו למשל דברי הפקידה, גב' קרסנופולסקיה " תרגמתי בגדול אבל לא מילה מילה"; עמ' 29 שורה 18 לפרוטוקול). ההסברים שפקידי הבנק נתנו ללווים היו בעניינים העקרוניים הנוגעים לעיסקה (ראו דברי מר זוהר כי ככלל, שעה שדובר בלווה שאינו דובר עברית " היו מסבירים לו, לא מתרגמים מילה במילה. בד"כ מדובר בחוזה הלוואה עם המון סעיפים, נותנים הסברים עקרוניים ומהותיים רלוונטיים ... היו דברים ספציפיים שהתעכבנו עליהם. היינו צריכים להקריא להם את כל הנושאים של המחלות המופיעים בסעיף 1 (ב), (ג) לנ/11 (בקשת ההצטרפות. מ' י') אבל לא את כל הטופס עצמו "; עמ' 35 שורות 3 - 6 לפרוטוקול).

(ג)    בקשת ההצטרפות, שדוגמתה בנ/11, הכילה בין היתר את הפרטים הבאים: נתונים אודות ההלוואה לגביה מוגשת הבקשה; רשימת מחלות לגביהן נדרש המועמד לביטוח - לווה או ערב - להצהיר אם לקה באיזו מהן וכן אפשרות פתוחה לציין מחלות נוספות מהן סבל או סובל אותו מועמד; ויתור על סודיות רפואית.

לעומת העדר תרגום מילולי של חוזה ההלוואה, תירגמו פקידי הבנק את השאלות על אודות מחלות, כמופיע בבקשת ההצטרפות (בענייננו, היה התרגום לשפה הרוסית, שהייתה שגורה בפי המנוחה והגב' מחטייב. עמ' 28 שורה 8 לפרוטוקול). אם לווה פלוני השיב בחיוב לאחת מן השאלות הנוגעות למחלות הנזכרות בבקשת ההצטרפות - לא היה הוא זוכה להימנות על קהל הלווים המבוטחים בביטוח החיים הקבוצתי באמצעות הבנק. פקידי הבנק הציעו ללווה כזה לרכוש ביטוח בחברה חיצונית, אם רצונו בכך (עמ' 27 שורות 1 - 10; 18 - 19; 22 - 24; 28 - 29; עמ' 28 שורות 3 - 7; עמ' 35 שורות 7 - 16 לפרוטוקול), אך לא היה זה תנאי להעמדת ההלוואה.

(ד)    פקיד הבנק הוסיף ומילא, באותו מעמד, את טופס מצב הביטוחים (דוגמת נ/13) לגבי הלווים והערבים. טופס זה היווה מעין "מיפוי" הנוגע הן לביטוח הנכס והן לביטוח החיים, בין אם ביטוחים אלה נעשו באמצעות הבנק ובין אם נעשו באמצעות מבטח אחר, ולגבי ביטוח החיים - ציין הפקיד בטופס זה גם את האפשרות שלא ייעשה ביטוח חיים באמצעות הבנק (בין אם מחמת גיל ובין אם מחמת ליקוי בריאותי) כלל ועיקר.

(ה)   מסמך נוסף שסייע בידי הלווים לכלכל את צעדיהם בסבך פרוצדורת נטילת ההלוואה, היה התדריך (ראו דוגמתו בנ/14), שעסק באספקטים שונים של בקשת ההלוואה והמסמכים הנדרשים לאישושה. ביטוח החיים נדון בסעיף ד (2) לתדריך. בגדריו, הבנק דרש מן הלווים לערוך ביטוח חיים, להבטחת פירעון ההלוואה במקרה של פטירת אחד מהם. התדריך הסב את תשומת לב הלווים לכך שההצטרפות לביטוח מותנית, בין היתר, בבריאות "נאותה". לפיכך, לווים אשר סבלו או סובלים ממחלות שפורטו בבקשת ההצטרפות, לא נתקבלו "אוטומטית" לביטוח. הללו נדרשו להמציא לחברת הביטוח את רשומותיהם הרפואיות, וביטוח החיים היה חל עליהם רק ככל שחברת הביטוח אישרה את קבלתם לביטוח, במכתב נפרד. בסיפא לסעיף ד(2) לתדריך הובהר ללווים כי הם רשאים לערוך ביטוח חיים בחברת ביטוח חיצונית אחרת, בתנאי שהפוליסה תכלול סעיף שיעבוד לטובת הבנק.

לא הובהר אם ועד כמה זכה התדריך לתרגום מילולי עבור אותם לווים שאינם דוברי עברית, ומשכך, דעתי היא כי רק עיקריו הוסברו ללווים.

4.         אעבור עתה לבחון את אופן החתמת המנוחה והגב' מחטייב על מסמכי ההלוואה.

(א)   השתיים התייצבו בסניף היקב (ראשון לציון) של בנק לאומי לישראל בע"מ לשם נטילת ההלוואה. הואיל והשפה העברית לא הייתה שפתן, טופלה בקשת ההלוואה בעיקר בידי פקידה (הגב' קרסנופולסקיה) ששפת אמה רוסית, כשפתן. היא אף החתימה את המנוחה (אך לא את הגב' מחטייב. ראו עמ' 26 שורות 2; 16 - 17 לפרוטוקול) על המסמכים הרלוונטיים, הכתובים בשפה העברית. הגב' מחטייב חתמה בנפרד על המסמכים. חתימותיה אומתו בידי פקיד הבנק מר זוהר (עמ' 33 שורות 22 - 24; 30 - 31 לפרוטוקול). מר זוהר אינו דובר רוסית כלל ולא ברור אם וכיצד הוסבר לגב' מחטייב תוכן המסמכים שעליהם חתמה.

(ב)    המנוחה לא חתמה על בקשת הצטרפות לביטוח חיים (דוגמת נ/11) וממילא לא צורפה לביטוח החיים באמצעות הבנק. העילה לאי-עשיית ביטוח אינה ידועה, אולם כאמור לעיל, לפי הנהוג בבנק, לווה שהשיב בחיוב לאחת מן השאלות המפורטות בבקשת ההצטרפות לביטוח חיים בדבר מחלות שמהן סבל - לא היה מצורף לביטוח חיים באמצעות הבנק (עמ' 27 שורות 18 - 19; 22 - 24; 28 - 29 לפרוטוקול).

(ג)    במעמד החתמת המנוחה על חוזה ההלוואה (20.5.96), חתמה היא על טופס מצב הביטוחים, כאישור לתוכנו (בכל הנוגע לה). לפני החתימה, פקידת הבנק, גב' קרסנופולסקיה, סימנה X במשבצת שבסמוך לה נכתב " לא נעשה ביטוח חיים עקב מצב בריאות לא תקין" (עמ' 25 שורה 17) והסבירה למנוחה ראשית, כי לא יהיה לה ביטוח חיים קבוצתי (עמ' 27 שורה 19) ושנית, כי ביכולתה לרכוש ביטוח חיים בחברה אחרת תוך קביעת הבנק כמוטב ראשון בפוליסה (עמ' 27 שורות 4 - 6 לפרוטוקול). יוטעם כי דברים אחרונים אלה מבוססים על דרך פעולתה השגרתית של הגב' קרסנופולסקיה, אשר, מטבע הדברים, לא זכרה את מעמד החתמת המנוחה על המסמכים (עמ' 25 שורות 10 - 13 לפרוטוקול).

(ד)    במעמד חתימת הגב' מחטייב על חוזה ההלוואה (9.6.96. ראו העמוד האחרון של חוזה ההלוואה), חתמה היא על מסמכים אחדים הנוגעים להלוואה, לרבות בקשת ההצטרפות וטופס מצב הביטוחים, הנושא תאריך אחד בלבד - 20.5.96. טעמו של תאריך זה דווקא (ולא יום החתימה בפועל על ידי הגב' מחטייב) הוא העדרו של מקום ייעודי בטופס מצב הביטוחים לציון מועד חתימתו של כל לווה ולווה (וכן הערבים. עמ' 38 שורות 3 - 5 לפרוטוקול), מחד גיסא, ושיטת העבודה בבנק שלפיה כאשר מי מן הלווים התייצב לחתום על המסמכים - היה הפקיד מחתים אותו באותו מועד על כל המסמכים שבתיק (עמ' 36 שורות 15 - 17), מאידך גיסא.

5.         ביום 18.6.96 הנפיק הבנק שני נספחים להלוואה, המתארים היבטים ורכיבים שונים של ההלוואה והתשלומים הנלווים (נ/15), ומהם עולה כי הבנק ערך ביטוח חיים בודד, ולא ביטוח חיים לשניים.

התוכן בעמוד זה אינו מלא, על מנת לצפות בכל התוכן עליך לבחור אחת מהאופציות הבאות: הורד קובץ לרכישה הזדהה

בעלי דין המבקשים הסרת המסמך מהמאגר באמצעות פניית הסרה בעמוד יצירת הקשר באתר. על הבקשה לכלול את שם הצדדים להליך, מספרו וקישור למסמך. כמו כן, יציין בעל הדין בבקשתו את סיבת ההסרה. יובהר כי פסקי הדין וההחלטות באתר פסק דין מפורסמים כדין ובאישור הנהלת בתי המשפט. בעלי דין אמנם רשאים לבקש את הסרת המסמך, אולם במצב בו אין צו האוסר את הפרסום, ההחלטה להסירו נתונה לשיקול דעת המערכת
הודעה Disclaimer

באתר זה הושקעו מאמצים רבים להעביר בדרך המהירה הנאה והטובה ביותר חומר ומידע חיוני. עם זאת, על המשתמשים והגולשים לעיין במקור עצמו ולא להסתפק בחומר המופיע באתר המהווה מראה דרך וכיוון ואינו מתיימר להחליף את המקור כמו גם שאינו בא במקום יעוץ מקצועי.

האתר מייעץ לכל משתמש לקבל לפני כל פעולה או החלטה יעוץ משפטי מבעל מקצוע. האתר אינו אחראי לדיוק ולנכונות החומר המופיע באתר. החומר המקורי נחשף בתהליך ההמרה לעיוותים מסויימים ועד להעלתו לאתר עלולים ליפול אי דיוקים ולכן אין האתר אחראי לשום פעולה שתעשה לאחר השימוש בו. האתר אינו אחראי לשום פרסום או לאמיתות פרטים של כל אדם, תאגיד או גוף המופיע באתר.

 


חזרה לתוצאות חיפוש >>
שאל את המשפטן
יעוץ אישי שלח את שאלתך ועורך דין יחזור אליך
* *   
   *
 

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

כל הזכויות שמורות לפסקדין - אתר המשפט הישראלי
הוקם ע"י מערכות מודרניות בע"מ