אינדקס עורכי דין | פסיקה | המגזין | טפסים | פסקדין Live | משאלים | שירותים משפטיים | פורום עורכי דין נגישות
חיפוש עורכי דין
מיקומך באתר: עמוד ראשי >> חיפוש פסקי-דין >> פאיק נ' שואמרה

פאיק נ' שואמרה

תאריך פרסום : 04/08/2011 | גרסת הדפסה
ת"א
בית משפט השלום ירושלים
7770-07
04/08/2011
בפני השופט:
עירית כהן

- נגד -
התובע:
עמירה פאיק ע"י ב"כ עו"ד עלא עזאיזה
הנתבע:
פאיז רסמי שואמרה
פסק-דין

פסק דין

בין הצדדים נחתם חוזה עבודה לפיו ישמשו התובע ו"החברה הירושלמית המקצועית לעבודות עפר ופיתוח בע"מ" (להלן – החברה) קבלני משנה בפרויקט לבניית קומה רביעית במבנה שברח' המ"ג 32 (להלן – הפרויקט), בו שימש הנתבע קבלן ראשי. החוזה בוטל לפני שהתובע החל בביצוע העבודה. התביעה היא לפיצוי המוסכם שנקבע בחוזה בגין ביטולו.

הנתבע מודה כי הוא חתום על החוזה שהציג התובע, אולם לטענתו הוא חתם על החוזה בלא שקרא אותו, לאחר שהתובע הצהיר בפניו כי מדובר בנוסח זהה לחוזה בכתב יד עליו חתמו הצדדים יום קודם לכן.

עוד טוען הנתבע כי במועד עריכת החוזה סוכם כי התובע ימציא לו ייפוי כוח והרשאה לפיה הנתבע יוכל לחתום בשם החברה, אך התובע לא עמד בכך ולכן בוטל החוזה.

התביעה הוגשה במקור כתביעה לצו מניעה שיאסור על הנתבע להתקשר בחוזה עם אחר לצורך ביצוע הפרויקט, אולם בהסכמת הצדדים נמחקה הבקשה לצו מניעה ונותרה על כנה התביעה הכספית לפיצוי בגן ביטול החוזה.

התביעה הוגשה גם על ידי החברה, אך במהלך ניהול ההוכחות נמחקה תביעת החברה לבקשת הצדדים, לאחר שעלו ספקות בנוגע לסמכותו של התובע להגיש תביעה בשמה.

התובע נתן עדות.

מטעם הנתבעים העידו מנהל החברה נביל שקיראת, חבריו של הנתבע - עורפה אבו רמוז ועיסא אסעד, והנתבע עצמו.

החוזה

ביום 19.6.07 חתמו הצדדים על החוזה שצורף כנספח א' לתצהיר התובע (להלן – "החוזה המודפס". תרגום החוזה צורף כנספח ב' לתצהיר). התובע חתם על החוזה בשמו ובשם החברה.

על פי החוזה אמורים היו התובע והחברה לבצע את בניית הקומה הרביעית בנכס הנמצא ברח' המ"ג 32.

בסעיף 16 לחוזה נקבע כי "תמורת ביטול ההסכם מתחייב הצד הראשון בהעברת הודעה לצד השני על כוונתו לעשות כן תוך יומיים מיום ביטול ההסכם וכי עליו לשלם לצד השני תמורת העבודות כפי שסוכם בסע' 13 דלעיל או יהיה עליו לשלם 25% מערך ההסכם, לפי הגבוה מביניהם במועד ביטול ההסכם".

הנתבע מודה, כאמור, כי חתם על החוזה המודפס, אולם לפי עדותו הוא חתם על החוזה מבלי שקרא אותו, לאחר שהתובע אמר לו כי הוא זהה לחוזה שערכו בכתב יד יום קודם לכן (עמוד 45 לפרוטוקול).

התובע העיד כי "דיברנו על זה בעת כתיבת ההסכם, ואמרנו שיהיה פיצוי מוסכם". התובע נשאל מדוע לא נזכר הפיצוי המוסכם בחוזה שבכתב יד, והשיב "אני לא זוכר אם זה רשום או לא" (עמוד 43 לפרוטוקול).

עוד העיד התובע כי הנתבע קרא את החוזה המודפס לפני שחתם עליו. לדבריו "ישבנו ביחד שעה ועברנו מילה במילה, אני והנתבע. כאן זה לא רשום, גם הנתבע תיקן את ה-500 ל-50. הוא ראה את הסעיף על הפיצוי המוסכם ולא תיקן... אחרי שישבנו וקרא את ההסכם באותו יום חתם עליו" (שם).

על גבי החוזה המודפס מופיעות הערות של הנתבע. ההערות תומכות בעדות התובע כי הנתבע עיין בחוזה לפני שחתם עליו.

כאשר נשאל הנתבע על כך הסביר שלאחר שחתם על החוזה החל לקרוא אותו ולהכניס בו שינויים. לפי עדותו "אחר כך היה לי חבר אבו סמר שאמר לי תחזור על החוזה הזה כי זה נראה לי מוזר, לקרוא אותו מחדש... התחלתי לקרוא בחוזה, ראיתי סעיפים ותנאים, התחלתי לקשקש על החוזה כי זה לא מקובל עלי, בא השותף של התובע נג'ג'רה שלף את החוזה מהיד שלי, ואמר שהם ילכו לתקן את החוזה ויחזרו אלי" (שם).

הנתבע הוסיף וטען כי "כל התיקונים אני תיקנתי, ואמר לי שהוא הולך להחליף ולחזור ולא חזר... ההסכם הזה בוטל באותו רגע שהביאו אתו, רציתי לקרוע אותו, ואפילו עיסא רצה לקרוע, שלף אותו חבר שלו, ואמר שהוא הולך לתקן ולחזור, שום סעיף לא היה מוסכם" (עמוד 60 לפרוטוקול מיום 7.4.10).

לפי גרסתו של התובע, נג'ג'רה כלל לא נכח בעת החתימה על החוזה המודפס (עמוד 36 לפרוטוקול).

עיסא אסעד, חברו של הנתבע, הצהיר כי הנתבע חתם על החוזה המודפס מבלי שקרא אותו ולאור הצהרת התובע כי מדובר בהעתק של החוזה בכתב יד: "זכור לי היטב כי התובע הגיע אל מקום עבודת הנתבע יחד עם חברו מר נג'אג'רה עאדל, והציג לנתבע הסכם מודפס ושמעתי שמר שוואמרה שואל את התובע מדוע הוא הדפיס את ההסכם, והתובע אמר לו כי זה יותר מסודר, ושהוא העתיק רק את מה שכתוב בהסכם שבכתב יד... זכור לי היטב כי מר שוואמרה חתם על שני עותקים בפני לפני שקרא את ההסכם, ורק לאחר מכן התחיל לקרוא ולהכניס שינויים, וזכור לי שבאחד הסעיפים התובע הכניס סעיף פיצוי מוסכם בסך 500 $ ליום בגין כל יום איחור בתשלום, ואני אמרתי כי מה פתאום, והתובע אמר לא חשוב תתקן, ומר שוואמרה תיקן את זה ל 50 דולר, וכאן התובע אמר לנתבע שלא צריך לקשקש על ההסכם ושהוא יתקן את ההסכם ויחזור יותר מאוחר, ומר נג'אג'רה שלף את ההסכם מיד מר שוואמרה בצורה מוזרה" (עיסא אסעד, סעיפים 6-5 לתצהיר).

התוכן בעמוד זה אינו מלא, על מנת לצפות בכל התוכן עליך לבחור אחת מהאופציות הבאות: הורד קובץ לרכישה הזדהה

בעלי דין המבקשים הסרת המסמך מהמאגר באמצעות פניית הסרה בעמוד יצירת הקשר באתר. על הבקשה לכלול את שם הצדדים להליך, מספרו וקישור למסמך. כמו כן, יציין בעל הדין בבקשתו את סיבת ההסרה. יובהר כי פסקי הדין וההחלטות באתר פסק דין מפורסמים כדין ובאישור הנהלת בתי המשפט. בעלי דין אמנם רשאים לבקש את הסרת המסמך, אולם במצב בו אין צו האוסר את הפרסום, ההחלטה להסירו נתונה לשיקול דעת המערכת
הודעה Disclaimer

באתר זה הושקעו מאמצים רבים להעביר בדרך המהירה הנאה והטובה ביותר חומר ומידע חיוני. עם זאת, על המשתמשים והגולשים לעיין במקור עצמו ולא להסתפק בחומר המופיע באתר המהווה מראה דרך וכיוון ואינו מתיימר להחליף את המקור כמו גם שאינו בא במקום יעוץ מקצועי.

האתר מייעץ לכל משתמש לקבל לפני כל פעולה או החלטה יעוץ משפטי מבעל מקצוע. האתר אינו אחראי לדיוק ולנכונות החומר המופיע באתר. החומר המקורי נחשף בתהליך ההמרה לעיוותים מסויימים ועד להעלתו לאתר עלולים ליפול אי דיוקים ולכן אין האתר אחראי לשום פעולה שתעשה לאחר השימוש בו. האתר אינו אחראי לשום פרסום או לאמיתות פרטים של כל אדם, תאגיד או גוף המופיע באתר.



שאל את המשפטן
יעוץ אישי שלח את שאלתך ועורך דין יחזור אליך
* *   
   *
 

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

צור
קשר

כל הזכויות שמורות לפסקדין - אתר המשפט הישראלי
הוקם ע"י מערכות מודרניות בע"מ